Давайте розглянемо наступну ситуацію:
Ви хочете сказати комусь, що Вам сказав, ну, припустимо, Джон.
Це можна зробити двома способами:
Ви можете повторити слова Джона, як пряма мова:
He said: «I’m having an excellent vacation.» (Directspeech)
А тепер, розглянемо, як потрібно побудувати цю ж пропозицію, як непряму мову:
He said that he was having an excellent vacation. (Reported speech / Indirect speech)
Порівняємо два речення:
Пряма: He said: «I’m having an excellent vacation. »
(Лапки говорять про прямої мови)
Непряма: He said that he was having an excellent vacation.
Коли ми використовуємо непряму мову, то зазвичай говоримо про минуле. Тому в непрямій мові дієслова стоять у минулому часі
наприклад:
Пряма мова
Непряма мова
I said: “I like apples”
I said that I liked apples.
I said: “It is snowing.”
I said that it was snowing.
I said: “John has a lesson this morning.”
I said that John had a lesson that morning.
I said: “I’ll go to the cinema”
I said that he would go to the cinema.
I said: “She can dance well.”
I said that she could dance well.
Дієслова в Past Simple Tense можна зазвичай залишати незмінними в непрямій мові, або вживати їх в Past Perfect:
Пряма: Jennifer said: “I did not go to school yesterday.”
Непряма: Jennifer said that she did not go to school the day before.
Jennifer said that she had not gone to school the day before.
Не завжди треба змінювати час дієслова, коли ми використовуємо його в непрямій мові. Якщо ви повідомляєте про будь-якої ситуації і вважаєте, що вона ще існує, змінювати час дієслова немає необхідності.
Direct: Mark said “Rome is more beautiful than Paris.”
Reported: Mark said that Rome was more beautiful than Paris.
Якщо Марк досі думає про це, то слід переводити так:
Mark said that Rome is more beautiful than Paris.
Наступний приклад:
Direct: Diana said `I want to be a movie star.`
Reported: Diana said that she wants / wanted to be a movie star.
(Якщо Діана досі хоче стати кінозіркою)
Зауважимо, що зміна дієслова на минулий час буде теж правильним. Але ви повинні використовувати минулий час, якщо до моменту вашої розмови ситуація змінилася. Розглянемо приклад:
Запам’ятайте:
Must, might, could, would, should і oughtостаются в непрямій (reported) мови незмінними.
Mayв прямої мови зазвичай перетворюється в might в непрямій.
Tell і say
1. Якщо ви говорите про те, З КИМ ви розмовляєте, використовуйте tell:
Jim told me that he would be late. (А не `Jim said me … ‘)
2. В інших випадках користуйтеся say:
Jim said that he would be late. (А не `Jim told (that) he … ‘)
3. Крім того, не можна сказати `Tom told about his children ‘.
Ви повинні сказати:
Tom told us (or me / them / Ann etc.) about his children.
4. Якщо ви не згадуєте про те, з ким він говорить, то треба сказати:
Tom talked (або spoke) about his children (а не `said about. ‘)
5. У непрямій мові використовується також інфінітив особливо з tell і ask.
Direct: «Be careful crossing the street.»
Reported: Mother told me to be careful crossing the street.
Direct: «Do not cry ‘, I said to the child.»
Reported: I told the child not to cry.
Direct: `Please, be quiet after midnight`, the old lady said to us.
Reported: The old lady asked us to be quiet after midnight.
Direct: `Can you help me, Tom? ‘ Ann asked.
Reported: Ann asked Tom to help her.
6. З невизначеною формою можна використовувати і said:
The doctor said to stay in bed for a week. (А не `said me`.)